회원가입 ID/PW찾기
영어성경 공부
E-만나
웹진
찬송
교회사
바탕화면
자료실
연회원이 되시면
만나 > 영어성경공부
  제 목 마가복음 3장 26절부터 30
  작성자 한국복음서원   작성일 2008/03/11 09:27   조회수 6,486
  첨부파일  

Mark 3:26 And if Satan has risen up against himself and is divided, he is not able to stand but has come to an end.

해석 ―회복역

● 사탄도 자기를 거슬러 일어나 갈라진다면, 설 수 없고 망하게 됩니다. ―회복역

● 만일 사탄이 자기를 거슬러 일어나 분쟁하면 설 수 없고 망하느니라―개역개정

 

설명

● rise up against …에 항의하여 들고 일어나다.

● come to an end 끝나다

● come to a happy end 결과가 좋게 되다, 잘되어 끝나다, 행복한 결말을 짓다

 

 

Mark 3:27 But no one can enter into the house of the strong man and thoroughly plunder his goods unless he first binds the strong man, and then he will thoroughly plunder his house.

해석

● 강한 자를 먼저 결박하지 않고는 아무도 그의 집에 들어가 살림살이를 강탈할 수 없으니, 결박한 후에야 그의 집을 강탈할 수 있습니다. ―회복역

● 사람이 먼저 강한 자를 결박하지 않고는 그 강한 자의 집에 들어가 세간을 강탈하지 못하리니 결박한 후에야 그 집을 강탈하리라 ―개역개정

 

설명

● enter into …에 침입하다

● the strong man 강한 자(사탄을 의미함)

● plunder 강탈하다, 약탈하다.

● thoroughly 완전히, 철저히

● his goods 강한 자의 살림살이=사탄의 왕국에 갇힌 죄인들

 

 

Mark 3:28 Truly I say to you that all sins will be forgiven the sons of men, and whatever blasphemies they blaspheme,

해석

● 내가 진실로 여러분에게 말합니다. 사람의 모든 죄들과 신성모독도 다 용서받을 것이지만, ―회복역

● 내가 진실로 너희에게 이르노니 사람의 모든 죄와 모든 모독하는 일은 사하심을 얻되 ―개역개정

 

설명

● forgive-forgave-forgiven 용서하다

will be forgiven 용서받을 것이다.

● blaspheme 신성모독하다, 욕하다

blasphemy 신성모독

 

 

Mark 3:29 But whoever blasphemes against the Holy Spirit has no forgiveness forever, but is guilty of an everlasting sin.

해석

● 누구든지 성령을 거슬러 모독하면, 영원히 용서받지 못하게 되고, 영원한 죄를 짓게 되는 것입니다.” ―회복역

● 누구든지 성령을 모독하는 자는 영원히 사하심을 얻지 못하고 영원한 죄가 되느니라 ―개역개정

 

설명

● forgiveness 용서, 사함

● is guilty of 죄를 범한, 유죄의.

● everlasting 끝없이 계속되는

 

 

Mark 3:30 He said this because they said, He has an unclean spirit.

해석

● 이렇게 말씀하신 것은 예수님께서 더러운 영에 사로잡히셨다고 그들이 말하였기 때문이다. ―회복역

● 이는 그들이 말하기를 더러운 귀신이 들렸다 함이러라 ―개역개정

 

설명

● this 는 3장 23절부터 29절까지의 내용을 가리키는 지시어로서 목적어이다. 귀신의 힘을 힘입어서 귀신들을 쫓아낸다는 것을 반박하시기 위해 예수님께서 비유로 말씀하신 것이다.

 마가복음 3장 31절부터 35절까지
 마가복음 3장21절부터 25절까지
목록보기
한국복음서원 이용안내 개인정보보호정책 사이트맵
E-Mail : kgbr@kgbr.co.kr